彼は大成功をおさめた [英語一期一会]
He made it big.(彼は大成功を収めた。)
この表現を聞いて、いちばん最初に思い浮かべるのはWham!の1984年のアルバム"Make It Big"である。Wham!の2作目のアルバムで、僕のように元々洋楽ファンじゃないリスナーにとっては、実質Wham!という存在を知った最初のアルバムである。
今振り返ってみたら、そういう意味だったのねと頷ける。 (勿論、なんとなくそういう意味だろうとは思っていたけど…)
*TBSラジオ「生島ヒロシのおはよう一直線」の「英語一期一会」コーナーは、ロバート小原庄助さんともう1人、田村なんとかさんという静岡在住の女性の方が交互に担当しておられるのだが、過去1年、生島さんの「田村○○○さん」の○○○の部分をなんと言っているのか、全く聴き取れなかった。今朝の放送をヒントにグーグル検索して、それが「田村あゆち」さんということを初めて知った。ブログまで持っておられる方のようで、ちょっとRSSリンクに加えることにした。ご参考まで。
コメント 0